Solange die Löwen nicht schreiben lernen

Vom Lesenschreiben der Welt

Share the Book

Schriftsteller sein heisst, mit anderen Stimmen zu reden. Zuerst aber heisst es zu lernen, mit der eigenen Stimme zu sprechen. Sonst geschieht, wovor das afrikanische Sprichwort warnt: Solange die Löwen nicht schreiben lernen, wird jede Geschichte die Jäger verherrlichen.

Christoph Keller nimmt seine drei Poetikvorlesungen an der Universität St. Gallen vom Herbst 2020 zum Anlass, sein eigenes umfangreiches, vielstimmiges Werk neu zu besichtigen. Dabei geht es um schelmisches Erzählen, um das Sprechen mit anderen Stimmen, darum, wer für einen spricht, wenn man es nicht selbst tut. Und darum, was das Lesen von Büchern für das Lesen der Welt bedeutet und wie das Lesen der der Welt zum Schreiben von Büchern wird. Wie eine vierte Vorlesung fügt sich stimmig die Dankesrede für den Alemannischen Literaturpreis an, der Keller im Juli 2021 verliehen werden wird.

Being a writer means speaking in other voices. But first, it means learning to speak in your own voice. Otherwise, what the African proverb warns against will happen:
As long as the lions do not learn to write, every story will glorify the hunters.

Christoph Keller uses his three poetics lectures, delivered at the University of St. Gallen in the fall of 2020, as an opportunity to revisit his own wide-ranging and polyphonic body of work.

He explores mischievous storytelling, speaking in other voices, and the question of who speaks for you when you do not speak for yourself. He also reflects on what reading books means for reading the world—and how reading the world leads to writing books.

As a kind of fourth lecture, the volume includes Keller’s acceptance speech for the Alemannic Literature Prize, which he was awarded in July 2021.

When people ask me when I started writing, I like to reply mischievously:
Oh, I was writing before I could even read.

Now I find myself wondering: What if that’s actually true?

Conveniently, I can’t remember which came first—the reading hen or the writing egg.
The main ingredients of memoirs are false memories. I explored this theme in my novel The Stone Eye, after trying to track myself down through the mostly true memories offered by The Best Dancer, my first book about living with Spinal Muscular Atrophy. In that book, I write that remembering consists—ungratefully—of reinventing your past; ungratefully, because you have to reinvent something that already existed.

Preview

More Books

River

An American Dreaming

Blauer Sand

Roman

Und dann klingelst du bei mir

Geschichten in leichter Sprache